전문용어 번역시 한글로 옮기게 되면서 혼란스러운 경우가 있다. 그럴 때에 프롬프트에 전문용어의 경우 한글로 병기해달라고 요청한다.
해부학 자료 번역을 요청 할 때에는 "뼈나 근육등의 전문 용어는 한글과 영어를 병기해줘"하면 한글과 영어를 함께 써준다.
특정 한 방식으로 번역하고 싶은 경우에는 아예 아래 처럼 넣기도 한다. 영어 병기와 함께 요청하기도 하고
아래 내용을 괄호 안의 룰을 참고해 한글로 번역해줘.
룰 :
아래 룰은 "영어원문:한글번역" 의 형태로 쓰여져 있어.
monkey position:몽키자세
monkey:몽키
direction:디렉션
calf muscles:종아리 근육
non-doing:논두잉non-doing
결과로 아래같은 형태로 근육의 이름을 영어와 함께 표기해 준다.
복직근(Rectus abdominis muscle)은 복부의 근육 중 하나로, 길고 띠 모양의 골격근입니다. 이 근육은:
- 피라미드근(Pyramidalis muscle)의 뒤쪽에 위치
- 외복사근(External abdominal oblique), 내복사근(Internal abdominal oblique), 복횡근(Transversus abdominis muscles)의 안쪽에 위치
- 백선(Linea alba)의 가쪽에 위치
반응형
'GPT Ai 프롬프트' 카테고리의 다른 글
GPT로 사진 포징 가이드. (0) | 2024.07.09 |
---|---|
GPT 가독성있게 정리해줘. (0) | 2024.07.09 |
GPT로 오픈북 시험문제 풀기! (0) | 2024.07.07 |
GPT로 영문 계약서 입력 도움 받기 (0) | 2024.07.04 |
GPT의 사전적 활용 (Ai, 클루드) (0) | 2024.07.02 |